O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
9:1[bbe] Wisdom has made her house, putting up her seven pillars.
   [hgb] 智 慧 建 造 房 屋 , 凿 成 七 根 柱 子 ,
   [kjv] Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
9:2[bbe] She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready.
   [hgb] 宰 杀 牲 畜 , 调 和 旨 酒 , 设 摆 筵 席 。
   [kjv] She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
9:3[bbe] She has sent out her women-servants; her voice goes out to the highest places of the town, saying,
   [hgb] 打 发 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 处 呼 叫 ,
   [kjv] She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
9:4[bbe] Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says:
   [hgb] 说 , 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 。 又 对 那 无 知 的 人 说 ,
   [kjv] Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
9:5[bbe] Come, take of my bread, and of my wine which is mixed.
   [hgb] 你 们 来 , 吃 我 的 饼 , 喝 我 调 和 的 酒 。
   [kjv] Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
9:6[bbe] Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.
   [hgb] 你 们 愚 蒙 人 , 要 舍 弃 愚 蒙 , 就 得 存 活 。 并 要 走 光 明 的 道 。
   [kjv] Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
9:7[bbe] He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name.
   [hgb] 指 斥 亵 慢 人 的 , 必 受 辱 骂 。 责 备 恶 人 的 , 必 被 玷 污 。
   [kjv] He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
9:8[bbe] Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.
   [hgb] 不 要 责 备 亵 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 。 要 责 备 智 慧 人 , 他 必 爱 你 。
   [kjv] Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9:9[bbe] Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased.
   [hgb] 教 导 智 慧 人 , 他 就 越 发 有 智 慧 。 指 示 义 人 , 他 就 增 长 学 问 。
   [kjv] Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
9:10[bbe] The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind
   [hgb] 敬 畏 耶 和 华 , 是 智 慧 的 开 端 。 认 识 至 圣 者 , 便 是 聪 明 。
   [kjv] The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
9:11[bbe] For by me your days will be increased, and the years of your life will be long.
   [hgb] 你 借 着 我 , 日 子 必 增 多 , 年 岁 也 必 加 添 。
   [kjv] For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
9:12[bbe] If you are wise, you are wise for yourself; if your heart is full of pride, you only will have the pain of it.
   [hgb] 你 若 有 智 慧 , 是 与 自 己 有 益 。 你 若 亵 慢 , 就 必 独 自 担 当 。
   [kjv] If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
9:13[bbe] The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
   [hgb] 愚 昧 的 妇 人 喧 嚷 。 她 是 愚 蒙 , 一 无 所 知 。
   [kjv] A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
9:14[bbe] Seated at the door of her house, in the high places of the town,
   [hgb] 她 坐 在 自 己 的 家 门 口 , 坐 在 城 中 高 处 的 座 位 上 ,
   [kjv] For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
9:15[bbe] Crying out to those who go by, going straight on their way, she says:
   [hgb] 呼 叫 过 路 的 , 就 是 直 行 其 道 的 人 ,
   [kjv] To call passengers who go right on their ways:
9:16[bbe] Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says:
   [hgb] 说 , 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 。 又 对 那 无 知 的 人 说 ,
   [kjv] Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
9:17[bbe] Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing.
   [hgb] 偷 来 的 水 是 甜 的 , 暗 吃 的 饼 是 好 的 。
   [kjv] Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
9:18[bbe] But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld.
   [hgb] 人 却 不 知 有 阴 魂 在 她 那 里 。 她 的 客 在 阴 间 的 深 处 。
   [kjv] But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.