O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
22:1[bbe] A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
   [hgb] 美 名 胜 过 大 财 , 恩 宠 强 如 金 银 。
   [kjv] A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
22:2[bbe] The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
   [hgb] 富 户 穷 人 , 在 世 相 遇 , 都 为 耶 和 华 所 造 。
   [kjv] The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
22:3[bbe] The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
   [hgb] 通 达 人 见 祸 藏 躲 。 愚 蒙 人 前 往 受 害 。
   [kjv] A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
22:4[bbe] The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
   [hgb] 敬 畏 耶 和 华 心 存 谦 卑 , 就 得 富 有 , 尊 荣 , 生 命 , 为 赏 赐 。
   [kjv] By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
22:5[bbe] Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
   [hgb] 乖 僻 人 的 路 上 , 有 荆 棘 和 网 罗 。 保 守 自 己 生 命 的 。 必 要 远 离 。
   [kjv] Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
22:6[bbe] If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
   [hgb] 教 养 孩 童 , 使 他 走 当 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 离 。
   [kjv] Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
22:7[bbe] The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
   [hgb] 富 户 管 辖 穷 人 , 欠 债 的 是 债 主 的 仆 人 。
   [kjv] The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
22:8[bbe] By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
   [hgb] 撒 罪 孽 的 , 必 收 灾 祸 。 他 逞 怒 的 杖 , 也 必 废 掉 。
   [kjv] He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
22:9[bbe] He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
   [hgb] 眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 。 因 他 将 食 物 分 给 穷 人 。
   [kjv] He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
22:10[bbe] Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
   [hgb] 赶 出 亵 慢 人 , 争 端 就 消 除 , 分 争 和 羞 辱 , 也 必 止 息 。
   [kjv] Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
22:11[bbe] He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
   [hgb] 喜 爱 清 心 的 人 , 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 与 他 为 友 。
   [kjv] He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
22:12[bbe] The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
   [hgb] 耶 和 华 的 眼 目 , 眷 顾 聪 明 人 。 却 倾 败 奸 诈 人 的 言 语 。
   [kjv] The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
22:13[bbe] The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
   [hgb] 懒 惰 人 说 , 外 头 有 狮 子 , 我 在 街 上 , 就 必 被 杀 。
   [kjv] The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
22:14[bbe] The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
   [hgb] 淫 妇 的 口 为 深 坑 , 耶 和 华 所 憎 恶 的 , 必 陷 在 其 中 。
   [kjv] The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
22:15[bbe] Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
   [hgb] 愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 远 远 赶 除 。
   [kjv] Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
22:16[bbe] He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
   [hgb] 欺 压 贫 穷 为 要 利 己 的 , 并 送 礼 与 富 户 的 , 都 必 缺 乏 。
   [kjv] He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
22:17[bbe] Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
   [hgb] 你 须 侧 耳 听 受 智 慧 人 的 言 语 , 留 心 领 会 我 的 知 识 ,
   [kjv] Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
22:18[bbe] For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
   [hgb] 你 若 心 中 存 记 , 嘴 上 咬 定 , 这 便 为 美 。
   [kjv] For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
22:19[bbe] So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
   [hgb] 我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 为 要 使 你 倚 靠 耶 和 华 。
   [kjv] That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
22:20[bbe] Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
   [hgb] 谋 略 和 知 识 的 美 事 , 我 岂 没 有 写 给 你 吗 ?
   [kjv] Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
22:21[bbe] To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
   [hgb] 要 使 你 知 道 真 言 的 实 理 , 你 好 将 真 言 回 覆 那 打 发 你 来 的 人 。
   [kjv] That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
22:22[bbe] Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
   [hgb] 贫 穷 人 , 你 不 可 因 他 贫 穷 , 就 抢 夺 他 的 物 。 也 不 可 在 城 门 口 欺 压 困 苦 人 。
   [kjv] Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22:23[bbe] For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
   [hgb] 因 耶 和 华 必 为 他 辨 屈 。 抢 夺 他 的 , 耶 和 华 必 夺 取 那 人 的 命 。
   [kjv] For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
22:24[bbe] Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
   [hgb] 好 生 气 的 人 , 不 可 与 他 结 交 。 暴 怒 的 人 , 不 可 与 他 来 往 。
   [kjv] Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
22:25[bbe] For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
   [hgb] 恐 怕 你 效 法 他 的 行 为 , 自 己 就 陷 在 网 罗 里 。
   [kjv] Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
22:26[bbe] Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
   [hgb] 不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。
   [kjv] Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
22:27[bbe] If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
   [hgb] 你 若 没 有 什 么 偿 还 , 何 必 使 人 夺 去 你 睡 卧 的 床 呢 ?
   [kjv] If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
22:28[bbe] Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
   [hgb] 你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。
   [kjv] Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
22:29[bbe] Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
   [hgb] 你 看 见 办 事 殷 勤 的 人 吗 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 贱 人 面 前 。
   [kjv] Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.