O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
14:1[bbe] Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
   [hgb] 智 慧 妇 人 , 建 立 家 室 。 愚 妄 妇 人 , 亲 手 拆 毁 。
   [kjv] Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
14:2[bbe] He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
   [hgb] 行 动 正 直 的 , 敬 畏 耶 和 华 。 行 事 乖 僻 的 , 却 藐 视 他 。
   [kjv] He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
14:3[bbe] In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
   [hgb] 愚 妄 人 口 中 骄 傲 , 如 杖 责 打 己 身 。 智 慧 人 的 嘴 , 必 保 守 自 己 。
   [kjv] In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
14:4[bbe] Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
   [hgb] 家 里 无 牛 , 槽 头 干 净 。 土 产 加 多 , 乃 凭 牛 力 。
   [kjv] Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
14:5[bbe] A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
   [hgb] 诚 实 见 证 人 , 不 说 谎 话 。 假 见 证 人 , 吐 出 谎 言 。
   [kjv] A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
14:6[bbe] The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
   [hgb] 亵 慢 人 寻 智 慧 , 却 寻 不 着 。 聪 明 人 易 得 知 识 。
   [kjv] A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
14:7[bbe] Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
   [hgb] 到 愚 昧 人 面 前 , 不 见 他 嘴 中 有 知 识 。
   [kjv] Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
14:8[bbe] The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
   [hgb] 通 达 人 的 智 慧 , 在 乎 明 白 己 道 。 愚 昧 人 的 愚 妄 , 乃 是 诡 诈 。 ( 或 作 自 欺 )
   [kjv] The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
14:9[bbe] In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
   [hgb] 愚 妄 人 犯 罪 , 以 为 戏 耍 。 ( 或 作 赎 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 ) 正 直 人 互 相 喜 悦 。
   [kjv] Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
14:10[bbe] No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
   [hgb] 心 中 的 苦 楚 , 自 己 知 道 。 心 里 的 喜 乐 , 外 人 无 干 。
   [kjv] The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
14:11[bbe] The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
   [hgb] 奸 恶 人 的 房 屋 必 倾 倒 。 正 直 人 的 帐 棚 必 兴 盛 。
   [kjv] The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
14:12[bbe] There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
   [hgb] 有 一 条 路 人 以 为 正 。 至 终 成 为 死 亡 之 路 。
   [kjv] There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
14:13[bbe] Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
   [hgb] 人 在 喜 笑 中 , 心 也 忧 愁 。 快 乐 至 极 , 就 生 愁 苦 。
   [kjv] Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
14:14[bbe] He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
   [hgb] 心 中 背 道 的 , 必 满 得 自 己 的 结 果 。 善 人 必 从 自 己 的 行 为 , 得 以 知 足 。
   [kjv] The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
14:15[bbe] The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
   [hgb] 愚 蒙 人 是 话 都 信 。 通 达 人 步 步 谨 慎 。
   [kjv] The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
14:16[bbe] The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
   [hgb] 智 慧 人 惧 怕 , 就 远 离 恶 事 。 愚 妄 人 却 狂 傲 自 恃 。
   [kjv] A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
14:17[bbe] He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
   [hgb] 轻 易 发 怒 的 , 行 事 愚 妄 。 设 立 诡 计 的 , 被 人 恨 恶 。
   [kjv] He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
14:18[bbe] Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
   [hgb] 愚 蒙 人 得 愚 昧 为 产 业 。 通 达 人 得 知 识 为 冠 冕 。
   [kjv] The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
14:19[bbe] The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
   [hgb] 坏 人 俯 伏 在 善 人 面 前 。 恶 人 俯 伏 在 义 人 门 口 。
   [kjv] The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
14:20[bbe] The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
   [hgb] 贫 穷 人 连 邻 舍 也 恨 他 。 富 足 人 朋 友 最 多 。
   [kjv] The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
14:21[bbe] He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
   [hgb] 藐 视 邻 舍 的 , 这 人 有 罪 。 怜 悯 贫 穷 的 , 这 人 有 福 。
   [kjv] He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
14:22[bbe] Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
   [hgb] 谋 恶 的 岂 非 走 入 迷 途 吗 ? 谋 善 的 必 得 慈 爱 和 诚 实 。
   [kjv] Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
14:23[bbe] In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
   [hgb] 诸 般 勤 劳 , 都 有 益 处 。 嘴 上 多 言 , 乃 致 穷 乏 。
   [kjv] In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
14:24[bbe] Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
   [hgb] 智 慧 人 的 财 , 为 自 己 的 冠 冕 。 愚 妄 人 的 愚 昧 , 终 是 愚 昧 。
   [kjv] The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
14:25[bbe] A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
   [hgb] 作 真 见 证 的 , 救 人 性 命 。 吐 出 谎 言 的 , 施 行 诡 诈 。
   [kjv] A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
14:26[bbe] For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
   [hgb] 敬 畏 耶 和 华 的 , 大 有 倚 靠 。 他 的 儿 女 , 也 有 避 难 所 。
   [kjv] In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
14:27[bbe] The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
   [hgb] 敬 畏 耶 和 华 , 就 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。
   [kjv] The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
14:28[bbe] A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
   [hgb] 帝 王 荣 耀 在 乎 民 多 。 君 王 衰 败 在 乎 民 少 。
   [kjv] In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
14:29[bbe] He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
   [hgb] 不 轻 易 发 怒 的 , 大 有 聪 明 。 性 情 暴 躁 的 , 大 显 愚 妄 。
   [kjv] He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
14:30[bbe] A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
   [hgb] 心 中 安 静 , 是 肉 体 的 生 命 。 嫉 妒 是 骨 中 的 朽 烂 。
   [kjv] A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
14:31[bbe] He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
   [hgb] 欺 压 贫 寒 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 。 怜 悯 穷 乏 的 , 乃 是 尊 敬 主
   [kjv] He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
14:32[bbe] The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
   [hgb] 恶 人 在 所 行 的 恶 上 , 必 被 推 倒 。 义 人 临 死 , 有 所 投 靠 。
   [kjv] The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
14:33[bbe] Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
   [hgb] 智 慧 存 在 聪 明 人 心 中 。 愚 昧 人 心 里 所 存 的 , 显 而 易 见 。
   [kjv] Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
14:34[bbe] By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
   [hgb] 公 义 使 邦 国 高 举 。 罪 恶 是 人 民 的 羞 辱 。
   [kjv] Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
14:35[bbe] The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
   [hgb] 智 慧 的 臣 子 , 蒙 王 恩 惠 。 贻 羞 的 仆 人 , 遭 其 震 怒 。
   [kjv] The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.