35:1 | [bbe] | And Elihu made answer and said, |
| [hgb] | 以 利 户 又 说 , |
| [kjv] | Elihu spake moreover, and said, |
35:2 | [bbe] | Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say, |
| [hgb] | 你 以 为 有 理 , 或 以 为 你 的 公 义 胜 于 神 的 公 义 , |
| [kjv] | Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's? |
35:3 | [bbe] | What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong? |
| [hgb] | 才 说 这 与 我 有 什 么 益 处 。 我 不 犯 罪 比 犯 罪 有 什 么 好 处 呢 ? |
| [kjv] | For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? |
35:4 | [bbe] | I will make answer to you and to your friends: |
| [hgb] | 我 要 回 答 你 , 和 在 你 这 里 的 朋 友 。 |
| [kjv] | I will answer thee, and thy companions with thee. |
35:5 | [bbe] | Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you. |
| [hgb] | 你 要 向 天 观 看 , 瞻 望 那 高 于 你 的 穹 苍 。 |
| [kjv] | Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou. |
35:6 | [bbe] | If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him? |
| [hgb] | 你 若 犯 罪 , 能 使 神 受 何 害 呢 ? 你 的 过 犯 加 增 , 能 使 神 受 何 损 呢 ? |
| [kjv] | If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
35:7 | [bbe] | If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand? |
| [hgb] | 你 若 是 公 义 , 还 能 加 增 他 什 么 呢 ? 他 从 你 手 里 还 接 受 什 么 呢 ? |
| [kjv] | If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? |
35:8 | [bbe] | Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man. |
| [hgb] | 你 的 过 恶 , 或 能 害 你 这 类 的 人 。 你 的 公 义 , 或 能 叫 世 人 得 益 处 。 |
| [kjv] | Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man. |
35:9 | [bbe] | Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong. |
| [hgb] | 人 因 多 受 欺 压 就 哀 求 , 因 受 能 者 的 辖 制 ( 辖 制 原 文 作 膀 臂 ) 便 求 救 。 |
| [kjv] | By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. |
35:10 | [bbe] | But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night; |
| [hgb] | 却 无 人 说 , 造 我 的 神 在 哪 里 ? 他 使 人 夜 间 歌 唱 。 |
| [kjv] | But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night; |
35:11 | [bbe] | Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven? |
| [hgb] | 教 训 我 们 胜 于 地 上 的 走 兽 , 使 我 们 有 聪 明 胜 于 空 中 的 飞 鸟 。 |
| [kjv] | Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven? |
35:12 | [bbe] | There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer. |
| [hgb] | 他 们 在 那 里 , 因 恶 人 的 骄 傲 呼 求 , 却 无 人 答 应 。 |
| [kjv] | There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men. |
35:13 | [bbe] | But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it; |
| [hgb] | 虚 妄 的 呼 求 , 神 必 不 垂 听 。 全 能 者 也 必 不 眷 顾 。 |
| [kjv] | Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. |
35:14 | [bbe] | How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him. |
| [hgb] | 何 况 你 说 , 你 不 得 见 他 。 你 的 案 件 在 他 面 前 , 你 等 候 他 吧 。 |
| [kjv] | Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. |
35:15 | [bbe] | And now ... ; |
| [hgb] | 但 如 今 因 他 未 曾 发 怒 降 罚 , 也 不 甚 理 会 狂 傲 , |
| [kjv] | But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: |
35:16 | [bbe] | And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge. |
| [hgb] | 所 以 约 伯 开 口 说 虚 妄 的 话 , 多 发 无 知 识 的 言 语 。 |
| [kjv] | Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. |