O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
33:1[bbe] And now, O Job, give ear to my words, and take note of all I say.
   [hgb] 约 伯 阿 , 请 听 我 的 话 , 留 心 听 我 一 切 的 言 语 。
   [kjv] Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
33:2[bbe] See, now my mouth is open, my tongue gives out words.
   [hgb] 我 现 在 开 口 , 用 舌 发 言 。
   [kjv] Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
33:3[bbe] My heart is overflowing with knowledge, my lips say what is true.
   [hgb] 我 的 言 语 要 发 明 心 中 所 存 的 正 直 。 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 诚 实 地 说 出 。
   [kjv] My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
33:4[bbe] The spirit of God has made me, and the breath of the Ruler of all gives me life.
   [hgb] 神 的 灵 造 我 , 全 能 者 的 气 使 我 得 生 。
   [kjv] The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
33:5[bbe] If you are able, give me an answer; put your cause in order, and come forward.
   [hgb] 你 若 回 答 我 , 就 站 起 来 , 在 我 面 前 陈 明 。
   [kjv] If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
33:6[bbe] See, I am the same as you are in the eyes of God; I was cut off from the same bit of wet earth.
   [hgb] 我 在 神 面 前 与 你 一 样 , 也 是 用 土 造 成 。
   [kjv] Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
33:7[bbe] Fear of me will not overcome you, and my hand will not be hard on you.
   [hgb] 我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。
   [kjv] Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
33:8[bbe] But you said in my hearing, and your voice came to my ears:
   [hgb] 你 所 说 的 , 我 听 见 了 , 也 听 见 你 的 言 语 , 说 ,
   [kjv] Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
33:9[bbe] I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me:
   [hgb] 我 是 清 洁 无 过 的 , 我 是 无 辜 的 。 在 我 里 面 也 没 有 罪 孽 。
   [kjv] I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
33:10[bbe] See, he is looking for something against me; in his eyes I am as one of his haters;
   [hgb] 神 找 机 会 攻 击 我 , 以 我 为 仇 敌 ,
   [kjv] Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
33:11[bbe] He puts chains on my feet; he is watching all my ways.
   [hgb] 把 我 的 脚 上 了 木 狗 , 窥 察 我 一 切 的 道 路 。
   [kjv] He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
33:12[bbe] Truly, in saying this you are wrong; for God is greater than man.
   [hgb] 我 要 回 答 你 说 , 你 这 话 无 理 , 因 神 比 世 人 更 大 。
   [kjv] Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
33:13[bbe] Why do you put forward your cause against him, saying, He gives no answer to any of my words?
   [hgb] 你 为 何 与 他 争 论 呢 ? 因 他 的 事 都 不 对 人 解 说 。
   [kjv] Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
33:14[bbe] For God gives his word in one way, even in two, and man is not conscious of it:
   [hgb] 神 说 一 次 , 两 次 , 世 人 却 不 理 会 。
   [kjv] For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
33:15[bbe] In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;
   [hgb] 人 躺 在 床 上 沉 睡 的 时 候 , 神 就 用 梦 , 和 夜 间 的 异 象 ,
   [kjv] In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
33:16[bbe] Then he makes his secrets clear to men, so that they are full of fear at what they see;
   [hgb] 开 通 他 们 的 耳 朵 , 将 当 受 的 教 训 印 在 他 们 心 上 ,
   [kjv] Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
33:17[bbe] In order that man may be turned from his evil works, and that pride may be taken away from him;
   [hgb] 好 叫 人 不 从 自 己 的 谋 算 , 不 行 骄 傲 的 事 。 ( 原 文 作 将 骄 傲 向 人 隐 藏 )
   [kjv] That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
33:18[bbe] To keep back his soul from the underworld, and his life from destruction.
   [hgb] 拦 阻 人 不 陷 于 坑 里 , 不 死 在 刀 下 。
   [kjv] He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
33:19[bbe] Pain is sent on him as a punishment, while he is on his bed; there is no end to the trouble in his bones;
   [hgb] 人 在 床 上 被 惩 治 , 骨 头 中 不 住 地 疼 痛 。
   [kjv] He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
33:20[bbe] He has no desire for food, and his soul is turned away from delicate meat;
   [hgb] 以 致 他 的 口 厌 弃 食 物 , 心 厌 恶 美 味 。
   [kjv] So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
33:21[bbe] His flesh is so wasted away, that it may not be seen, and his bones. ...
   [hgb] 他 的 肉 消 瘦 , 不 得 再 见 。 先 前 不 见 的 骨 头 都 凸 出 来 。
   [kjv] His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
33:22[bbe] And his soul comes near to the underworld, and his life to the angels of death.
   [hgb] 他 的 灵 魂 临 近 深 坑 。 他 的 生 命 近 于 灭 命 的 。
   [kjv] Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
33:23[bbe] If now there may be an angel sent to him, one of the thousands which there are to be between him and God, and to make clear to man what is right for him;
   [hgb] 一 千 天 使 中 , 若 有 一 个 作 传 话 的 与 神 同 在 , 指 示 人 所 当 行 的 事 。
   [kjv] If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
33:24[bbe] And if he has mercy on him, and says, Let him not go down to the underworld, I have given the price for his life:
   [hgb] 神 就 给 他 开 恩 , 说 , 救 赎 他 免 得 下 坑 。 我 已 经 得 了 赎 价 。
   [kjv] Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
33:25[bbe] Then his flesh becomes young again, and he comes back to the days of his early strength;
   [hgb] 他 的 肉 要 比 孩 童 的 肉 更 嫩 。 他 就 返 老 还 童 。
   [kjv] His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
33:26[bbe] He makes his prayer to God, and he has mercy on him; he sees God's face with cries of joy; he gives news of his righteousness to men;
   [hgb] 他 祷 告 神 , 神 就 喜 悦 他 , 使 他 欢 呼 朝 见 神 的 面 。 神 又 看 他 为 义 。
   [kjv] He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
33:27[bbe] He makes a song, saying, I did wrong, turning from the straight way, but he did not give me the reward of my sin.
   [hgb] 他 在 人 前 歌 唱 说 , 我 犯 了 罪 , 颠 倒 是 非 , 这 竟 与 我 无 益 。
   [kjv] He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
33:28[bbe] He kept my soul from the underworld, and my life sees the light in full measure.
   [hgb] 神 救 赎 我 的 灵 魂 免 入 深 坑 。 我 的 生 命 也 必 见 光 。
   [kjv] He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
33:29[bbe] Truly, God does all these things to man, twice and three times,
   [hgb] 神 两 次 , 三 次 , 向 人 行 这 一 切 的 事 。
   [kjv] Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
33:30[bbe] Keeping back his soul from the underworld, so that he may see the light of life.
   [hgb] 为 要 从 深 坑 救 回 人 的 灵 魂 , 使 他 被 光 照 耀 与 活 人 一 样 。
   [kjv] To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
33:31[bbe] Take note O Job, give ear to me; keep quiet, while I say what is in my mind.
   [hgb] 约 伯 阿 , 你 当 侧 耳 听 我 的 话 , 不 要 作 声 , 等 我 讲 说 。
   [kjv] Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
33:32[bbe] If you have anything to say, give me an answer; for it is my desire that you may be judged free from sin.
   [hgb] 你 若 有 话 说 , 就 可 以 回 答 我 。 你 只 管 说 , 因 我 愿 以 你 为 是 。
   [kjv] If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
33:33[bbe] If not, give attention to me, and keep quiet, and I will give you wisdom.
   [hgb] 若 不 然 , 你 就 听 我 说 。 你 不 要 作 声 , 我 便 将 智 慧 教 训 你 。
   [kjv] If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.