O-Bible

 聖 經
   中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
 + 每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站



 
Search

 給我們發電子郵件

愛得以完全

約翰一書 2:5 凡遵守主道的,愛神的心在他堶措磞b是完全的,從此我們知道我們是在主堶情G

“遵守”是現在時,主動語態。“完全”是現在時,被動語態。“知道”是現在時,主動語態。“是在主堶情卹堛滿妞O”是現在時。

約翰說神的愛在那些有順從的靈的人堣w經被完全了。“愛神的心”更准確地應譯被作“神的愛”。我認為其意思是神對他們的愛已經按照神的本意起到了效果,重生通過人的行為表現出來。“完全”譯自“τελειοω”,意思是使完成。

這是我們知道我們在基督堛漱@般原則。也就是說一個人的行為的特徵不可避免地會與他的得救狀態有關聯。因為,“若有人在基督堙A他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。”【哥林多後書 5:17】

庇哩亞基督徒聖經學習資源